-
,弥勒乃吐火罗文metrak之音译,在中国译经中最先出现,而梅呾丽耶等则为maitreya之音译,出现较晚。其根本原因则是,印度佛教之传入中国,开始时实有吐火罗人之媒介,并非直接自印度传入者。请参阅《...
季羡林
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/08405271699.html
-
讲说,常先自说﹕譬如臭泥 ,中生莲华,但采莲华,勿取臭泥也(页三二一下 )。」根据戒律,这是犯下了第一大戒。而其仍入 高僧传者,大抵因为他对译经的重大贡献不容抹杀 ,故高僧传撰人释慧皎(四九七...
曹仕邦
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/08405871703.html
-
观念。 公元四六五年文成帝殁。献文帝即位,对佛寺佛像之营造不亚于 前人,也好老庄,不专信佛教,在位六年而禅位于子宏,即孝文帝。 孝文帝不仅造寺立塔,广修功德,最重要的是奖励译经求法,并 推动僧侣...
陈华
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/15314373401.html
-
正藏52卷76页下)虔诚崇尚佛教;北方一些最高统治者,如后赵的石勒、石虎尊崇当时名僧佛图澄;前秦苻坚和后秦姚兴尤其推崇佛教,前者请道安讲道;后者请鸠摩罗什到长安译经。南朝各代帝王大都信崇佛教,其中最...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/09223773530.html
-
郑善果卒。 梵僧波颇罗那﹐大约在这时候来到中国﹐在长安译经﹔ 太宗令左仆射房玄龄等重臣﹐襄助译事(据唐书本纪是年始 令房玄龄为左仆射)。 贞观四年(六三○)﹐庚寅﹐法师二十九岁。 自去年迄今﹐...常卒。 贞观二十年(六四六)﹐丙午﹐法师四十五岁。 住弘福寺﹐专心译经。 正月十五﹐译毕显扬圣教论二十卷。 二月﹐译毕大乘阿毘达磨杂论十六卷。 五月﹐开译瑜伽师地论(即十七地论)。 ...
曾了若
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/09225473562.html
-
相当松散的管理机构。当这些寺院规模较大时,他们在自己的许多“院”中,又形成了各擅长于某一种特殊科目的许多宗派(戒律、念诵、译经、禅定……)。在这样的条件下,由法师及其弟子们所形成的类似世俗家庭的单位,则...
李向平
|佛教信仰及其认同模式|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/15112373840.html
-
顶、胜利佛顶等事部密法。在藏文《甘珠尔》中有由汉译藏的《大佛顶首楞严经》第十品以及《魔鬼第九》两本,实即此经的第九、第十两卷,经末不注译人及译经时代,但其为西藏前弘期,约当唐代的译品无疑,因为西藏的...
曾琦云
佛学论文|因明|五明
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/19383073942.html
-
下文讨论。但是我要在此提出的一点,是道宣对此 经的肯定态度。《大周刊定众经目录》( 695年编定)也采 取同样的态度,因为卷 14 的「单译经」下列此经名,可是 三十五年后编的《开元释教录》却...
于君方
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/19383173943.html
-
中国本土佛教思想的发展大体依循着「译经」、「格义」、「般若六家」的方向。其中「格义」所涉及的泰半还是基本佛学名相的解释,而「六家」则进而形成一完整的理论,以解释《般若经》及佛法有关的诸问题。故就了解本土...
赖鹏举
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/19383673948.html
-
重新以厘定之藏文订正,制定译经规则颁行全国,把一切所译经论安置东塘邓噶宫(stong-thang ltan-dkar)及旁塘无柱寺(vphang-thang ka-med)二处,而编定目录,毁法时,...shu函,班智达释迦拉迄大(sakyaraksita)、补弟坚札(bhuticandra)、阿弟大坚札(aditacandra)等口授,由译师比丘坝操楚称绛赞将旧译未译者译毕并订正。」[38] 对于译经的...
胡进杉
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/19384773957.html